Newcastle Poetry Festival 2018 | Crossings

Untitled-1967-gouash-on-paperBanner
Copyright Sean Scully. Untitled, 1967 Sean Scully: 1970 | a major retrospective exhibition | Hatton Gallery & Laing Art Gallery 10 February to 28 May 2018

 

We are delighted to announce that the PoetTrio project has co-curated a day of the Newcastle Poetry Festival 2018 with The Poetry Book Society and the NCLA at The Sage Gateshead. The day will feature workshops, panel discussions, readings and the presentation of a specially commissioned artwork that engages with our research. 

Programme below:

The Northern Poetry Symposium

Thursday 3rd May 2018

Translating Poetry with Poets: PoetTrio Parallel Workshops

9.00 – 10.30 | Northern Rock Foundation Hall | Sage Gateshead | £15

Part of the Northern Poetry Symposium. An exclusive opportunity for ten people to join a collaborative translation session with renowned poets W. N. Herbert, Sean O’Brien, Elma van Haren and Hélène Gelèns, with language advisors Francis Jones and Rosemary Mitchell-Schuitevoerder, using innovative new PoetTrio techniques to translate from Dutch to English. No prior knowledge of Dutch required.

BOOK WORKSHOP HERE 

10:30-18:30 | Sage Gateshead Northern Rock Foundation Hall | £25/£20 (students)

The Northern Poetry Symposium will be a day of lively debates, workshops and readings exploring poetry in translation with leading poets, publishers and translators. In the current age of political turbulence – the vote for Brexit, the presidency of Donald Trump, the refugee crisis and the rise of censorship – poetry in translation is more relevant than ever. We’ll be crossing the globe with exiled voices, exploring innovative new translation processes and putting poetry in translation firmly back on the map. Co-hosted by NCLA, PoetTrio and the Poetry Book Society.

10.30 – 11.00 Registration

11.00 – 12.00 Panel 1: Poetry Translation as Collaboration
A unique insight into the collaborative process of translating poetry from leading translators and researchers of Dutch, Austrian, Swedish and Bosnian-Croatian-Serbian poetry. Led by the PoetTrio Experiment Co-Investigator W.N. Herbert, joined by panellists Karen Leeder, Carolyn Forché, Lars Gustaf Andersson and Francis Jones.

12.15 – 13.00 Reading 1: PoetTrio Showcase 
A reading by the PoetTrio poets Elma van Haren and Hélène Gelèns, alongside W.N. Herbert, Fiona Sampson and Sean O’Brien, with a tribute to Menno Wigman.

13.00 – 14.00 Lunch Break

14.00 – 15.00 Panel 2: Crossing the Divide: Poetry and Voices of Exile 
Karen McCarthy Woolf chairs a dynamic discussion on the role of poetry in the age of migration featuring the exiled Ugandan poet Nick Makoha, the Ukrainian-born poet Ilya Kaminsky, and Carolyn Forché, editor of Against Forgetting: Twentieth-century Poetry of Witness (1993). How important is poetry in translation in voicing migrant experience and highlighting the recent refugee crises? How can we combat threats to freedom of speech today and what more can be done to make migrant voices heard?

15.00 – 15.15 Tea break

15.15 – 16.15 Panel 3: International Dialogues: Putting Poetry in Translation on the Map 
Former Modern Poetry in Translation editor Sasha Dugdale explores innovative ways to raise the profile of poetry in translation with the founder and editor of Bloodaxe Books, Neil Astley, prizewinning poet and translator, Fiona Sampson, PBS Director, Sophie O’Neill, and the first-ever British Library Translator in Residence, Jen Calleja. How can we publish more poetry in translation and give it a more prominent place at book festivals, in the media and on the national curriculum?

16.30 – 17.00 PoetTrio Commission Presentation with Martin Heslop
Composer Martin Heslop presents a new immersive sound work in response to collaborative poetry translation from the PoetTrio Experiment workshops. Imagined as an intercepted cross-border broadcast, Alternating Currents explores the intersection of language, code and music.

17:15 – 18.30 Reading 2: Symposium Showcase and drinks reception 
Chaired by the T S Eliot Prize-winning poet Sinéad Morrissey, the symposium concludes with a drinks reception and readings from Nick Makoha, Carolyn Forché and Lars Gustaf Andersson, and PBS Summer Translation Choice Evelyn Schlag and Karen Leeder.

 

Author: The Poettrio Experiment

An AHRC funded investigation into poetry translation trios led by Francis Jones, Bill Herbert and Fiona Sampson with Rebecca May Johnson & Sergio Lobejón Santos

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s